Ep A: Âng-ku-kué Red Turtle Cake 紅龜粿
RED TURTLE CAKE
(想聽2021年1月1日的節目可以點開上面音符圖案的檔案 If you'd like to listen to the original 1/1/2021 episode, please click on the above music note to play the file)
Today's song is about one of my favorite treats in Taiwan: Red Turtle Cakes (turtles are my favorite animals -- shhh)! In Mandarin they're called 紅龜粿 (hóng guī guǒ or ㄏㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄍㄨㄛˇ
), but no one in Taiwan calls them by their Mandarin name. They're only ever referred to in Taiwanese, which is pronounced âng-ku-kué. And that's why this is our A word: it starts with an A in Taiwanese! (Remember to look at the bottom of the post for the song chords!)
今天的節目題目談到了我在台灣其中最愛的點心:紅龜粿(別告訴別人--KTV老師最愛的動物就是烏龜)!國語的發音是hóng guī guǒ 或 ㄏㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄍㄨㄛˇ,但在台灣沒有人會用國語說這個食物.紅龜粿只能用台語說,而台語的發音是:âng-ku-kué.因此節目第一集的A開頭詞是紅龜粿:因為台語發音的拼音就是A開頭!(記得看網頁最下面的地方就可以找到歌曲的和絃囉!)
Here are the lyrics:
Red Turtle Cakes 紅龜粿
Are something we eat 是我們吃的東西
In Taiwan 在台灣
For a treat 當作點心/甜點
Mmm....yummy! Mmm...sticky! 嗯嗯嗯好吃!嗯嗯嗯好黏!
They're made of sticky rice 它們是糯米做的
And something sweet 還有甜甜的東西
Like peanut paste 例如花生泥
Or red beans 或者紅豆
Mmm...peanut paste! Mmm...red beans! 嗯嗯嗯花生泥!嗯嗯嗯紅豆!
But, but, but, are they made of turtles? 可是,可是,他們該不是用烏龜做的吧?
紅龜粿? Made of turtles?! No! They just look like turtles! 紅龜粿是用烏龜做的?不!他們只是長得像烏龜而已!
You use a mold to make their shape 要用模型製造他們的形狀
And red dye to make their shade 也要用紅色染料製造他們的色彩
Turtles mean long life and that is why 烏龜代表長壽而因此
They're used at Taiwanese festivals 台灣的節慶會用到他們
Here, try some! 來,試試看
Wow, they're really good! 哇!好好吃呢!
So! 所以
Red Turtle Cakes 紅龜粿
Are something we eat 是我們吃的東西
In Taiwan for a treat! 在台灣當作點心/甜點